I’m a bread-person. Who said no man can live with bread alone? I can! I can eat bread (and peanut butter) for breakfast, lunch and dinner. Haha. We always buy Gardenia for our staple household bread. It’s tastes good. But it isn’t the best bread for me. When Le Coeur de France is having their but-one-take-one promotion on almost all bread products, my mom does not fail to buy Pan de mie. It costs PhP 105.00 a loaf. But since we could take two for the price of one, it appears that one loaf costs PhP 52.50 during their sale period. It’s the bread that can induce orgasm. Haha. If you like Gardenia, then this one’s 100x better. :) So what’s with it? Unfortunately, I am having troubles translating the language of tastebuds to the language of humans. But I suggest you try it! :)

aLps: Why do perfectionists exist in an imperfect world?
Mita: Because they can’t be perfectionists in a perfect world.
…
…
…
Image courtesy of http://www.notthebiggestloser.com/
Grammar suicide chronicles my daily encounters with everything grammatically suicidal. This is not meant to laugh onto Filipinos’ ingenuous English grammar usage but is, rather, meant to induce awareness about the common Pinoy-style deviations from the proper usage of the language. (Charing!)
This is hightime that invitation writers/printers must hire a proofreader or at least educate themselves with basic grammar.

“With praise and thanks giving for bringing we together..”
“..as affirm our special promise to cherish each other mutual love..”
“In the 4′oclock pm.”

“Bless the tie that bind us..”
“And may our love for each other lasts through the rest of time this we pray..”
“..and with Him as a witness and foundation of our love, through the holy spirit guidance..”
“You are precious gift I received from God and I pledge my self in obedience to Him.. to be of help to you and to love you..”
“We also thank you for the love and patience you’re shown to us.. and for teaching us the knowledge of God“.. Teaching the knowledge of God?!

“..to bear witness the perfect love that grow with us.”
“Groom’s man”
“Bride’s maid” I don’t know the convention in invitations, but since we have more than 1 groomsman and bride’s maid, they should be in the plural form.

“To shower our aisle with flower” This is my favorite. Four flower girls that would “shower” a single flower. Hehe.
Vianne: I have read it* already. BITTER. Haha. And i saw a lot of guys agreeing with you. Haha, natatawa na lang ako. You’re blaming Edward because you guys hated the ideal guy that edward is. Because.. I should not continue.. Too bad words.. Peace!
aLps: I’m not striving to be ideal, to be perfect, and I am happy I am not Edward Cullen. Girls would be girls. And hard it may seem to be, boys let them be.
So let the boys be themselves.
I still remember a specific NSTP class meeting during my first year stay in UP. Our professor let us watch a movie (Desaparecidos?). After the movie concluded, she told us to treat the closing credits as part of the movie. Meaning, we shouldn’t have our after-movie-affairs after the movie itself. Instead, we still need to wait until the last line of the credits to disappear. She told us that these people included in the credits deserve recognition.

I apppreciate those people who contributed to such work but I believe that this is not the best avenue, if not the proper avenue, for them to be recognized. I mean, how many reads the credits verbatim? And would those names retain in their minds? Moreover, these closing credits aren’t made to be readable most of the time, are they? ∞
Microsoft Word 2007 has this nifty feature of asking what kind of English a user’s country is using before the installation proper. And I am suprised that there is an English: Republic of the Philippines option. Wow, Microsoft recognized our own branding of English. For a moment, I hoped and prayed to God that this isn’t Carabao English Microsoft is referring to. But I’m just a paranoid. *Continue-Install-Button clicked*
And this is what I have noticed:


As far as I know, we adopted American English as our English. Well, our English accepts both versions but I don’t know why the Microsoft nerds assumed we are using British English. Hmm.
This TV advertisement was is played almost every time I watch the boobtube.

Knorr Meaty Pang-Gisa Mix!

Little, cute boys and girls dancing to the lively, child-friendly tune.
Grammar suicide chronicles my daily encounters with everything grammatically suicidal. This is not meant to laugh onto Filipinos’ ingenuous English grammar usage but is, rather, meant to induce awareness about the common Pinoy-style deviations from the proper usage of the language. (Charing!)

“Please erase the board after class.”
This is the most classic example of a grammar suicidal. This was taught to me when I was in gradeschool: You erase the writings on the board and not the board itself. I was surprised that I would still encounter this in a univerisity. And I began to doubt if this is already accepted as grammatically correct. But nevertheless, I believe it is still suicidal. Hehe. ∞
*LATE POST*
Saturday is a haggard day. Fortunately, this Saturday is a little bit different since I would be having a detox session with my best friend (yeah right :p). LIFEHOUSE!!
Vin poked me to go with him since he IS a fan. I’m not a big fan but I like them and their songs at least. BUT I became a fan after the concert. Iba pare, iba talaga ‘pag live! Wooo.. Two days ata akong may hangover..
Videos are not the clear. We got ourselves Upper Box B tickets since Upper Box A tickets (Yeap, we wanted Box A) are no longer available when I called Ticketnet to reserve, erm, tickets. And THE girlfriend pressure is unavoidable. Haha.
After the concert, we splurged at McDonald’s (There were no other nice restos or fast food chains open after the concert concluded).
I slept at Vin’s, and we splurged again the day after. Stressors are appetizers. Haha.
LIFEHOUSE!
Complete entry (and videos too!): http://alps05.multiply.com/journal/item/7/Lifehouse_Live_in_Manila_Vin_and_I_Pictures_and_Videos
I have seen this print advertisement along NLEX (I’m actually not sure if it’s NLEX or SLEX or Your-ordinary-EX, but this is the highway under Skyway before EDSA-Magallanes).

I have tried my best to imitate the real print ad. Haha. Anyway, this is my point: The advertisement’s goal is to be seen and/or to be read but the reminder below states otherwise. Maybe, the advertisement wanted to direct the driver’s eyes ahead after seeing or reading the print ad. There is an initiative to keep drivers safe (safe from accidents due reading print ads along highways) but it still gives them an unfortunate chance to be unsafe. Irony that is.
About
Professional Everything who swags like a boss in his plaid boxers.
If you like an About Me like that of a matinée, go here to feel how I play with the grey.Treat me to coffee and doughnuts!
Subscribe or Subscribe by email
Subscribe by Email
Alps recommends
Categories
Tags
2010 academics Birthday Blog Books business career chat Communication Debate Diary Elections friends Graduation humanities internship Issues Jobs jogging Journal law love lust Moleskine New Social Media orcom Organizational Communication OTC Papers photos Planner Planners Poetry politics Reviews Social Media Starbucks stress Technology Thesis Twitter Unilever UP UP Manila vacationPopular
- A Scholarly Scandal - 15,276 views
- GWA to GPA% - 3,685 views
- Separation: Love of Siam Movie Review - 3,583 views
- Driving School - 3,012 views
- A Culture of Indolence - 2,038 views
- U & I: My Life as an Intern - 1,464 views
- About Alps - 1,208 views
- The Way We Plan: 2009 Planners Review - 1,172 views
- A Jovial Prospectus - 1,171 views
- My Grand Wish List - 1,081 views

